IPA Kiel 2019 full por-br Brazilian Portuguese Português brasileiro.png

Esta página contiene algunos caracteres especiales y es posible que la impresión no se corresponda con el artículo original.'

El Alfabeto Fonético Internacional (referido por el acrónimo AFI[1][2][3] y el acrónimo en inglés IPA,[4][5][6] por el Alfabeto Fonético Internacional) es un sistema de notación fonética basado en el alfabeto latino, creado por la Asociación Fonética Internacional como una forma de representación estandarizada de los sonidos del lenguaje hablado.[7] El AFI es utilizado por lingüistas, logopedas, profesores y estudiantes de lenguas extranjeras, cantantes, actores, lexicógrafos y traductores.[8][9]

AFI fue diseñado para representar solo aquellas características del habla que se pueden distinguir en el lenguaje hablado: fonemas, entonación y la separación de palabras y sílabas.[7] Para representar características adicionales del habla, como rechinar de dientes , sigmatismo (lenguaje presa) y sonidos hechos con labios hendidos, utiliza un conjunto extendido de símbolos, llamados extensiones del AFI.[8]

Ocasionalmente, la Asociación Fonética Internacional agrega, elimina o modifica letras o signos diacríticos. A partir del cambio más reciente en 2015,[10] hay 107 letras, 52 signos diacríticos y cuatro marcas de prosodia en AFI.

Los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional se dividen en tres categorías: letras (que indican los sonidos básicos), diacríticos (que especifican más estos sonidos básicos) y supra-segmentarios (que indican características como velocidad, tono y acento). Estas categorías se dividen en apartados más pequeños: las letras pueden ser vocales o consonantes y los diacríticos y suprasegmentales se clasifican según lo que indiquen: articulación, fonación, tono, entonación o acentuación tónica.

Leer más

  1. «Anais da Academia Brasileira de Letras (2001), p. 181-182»
  2. «" Letras de Hoje "- Curso de Postgrado en Lingüística y Letras (Pontificia Universidad Católica de Rio Grande do Sul) y Centro de Estudios de la Lengua Portuguesa (1985), págs. 59-62»
  3. Borba, Francisco da Silva. Pequeño vocabulario de la lingüística moderna. 2ª edición. Companhia Editora Nacional, 1976. pp. xxvi.
  4. Una parte considerable del entorno académico hace referencia al Alfabeto Fonético Internacional por el acrónimo en inglés IPA, que fue adoptado por ABRALIN y APL.[cita requerida]
  5. «El acento en el idioma Kamaiurá»
  6. «Variación dialectal y léxica en la isla de Marajó» (PDF). Archivado desde el original (PDF) el 13 de julio de 2014
  7. 7,0 7,1 Asociación Fonética Internacional (IPA), Manual.
  8. 8,0 8,1 MacMahon, Michael KC (1996). «Notación fonética». En: PT Daniels y W. Bright (eds.). Los sistemas de escritura del mundo. Nueva York: Oxford University Press. págs. 821–846. ISBN 0-19-507993-0
  9. Pared, Joan (1989). Alfabeto fonético internacional para cantantes: un manual para la dicción en inglés y en lenguas extranjeras. [Sl]: Pst. ISBN 1877761508
  10. «El Alfabeto Fonético Internacional y la Carta IPA». Asociación Fonética Internacional. Consultado el 18 de marzo de 2016